Love is love (перевод на русский)
Love Is Love
We don’t even need to try
When it comes so naturally
There’s no money that could buy
What we got, we got for free
And we know (yeah)
We got a long, long way to go (yeah)
But it’s a good, good thing to know (yeah)
I got you by my side, by my side
This love is love
No need to run, we got nothing to hide (woah)
This love is love
It might be cold but I’m burning inside (yeah)
This love is love
We might be young
We might be blind
But we got fire to light the night
Fire to light the night
This love is love
Is love is love
Is love, is love
This love is love
Is love is love
Is love, is love
Oh, no we don’t need to try
‘Cause you already making this easy
Oh, no we don’t need to talk
‘Cause you already know what I’m thinking
Oh, we got a long, long way to go (yeah)
But it’s a good, good thing to know (yeah)
I got you by my side, by my side
This love is love
No need to run, we got nothing to hide (woah)
This love is love
It might be cold but I’m burning inside (yeah)
This love is love
We might be young, we might be blind
But we got fire to light the night
Fire to light the night
This love is love
Is love is love
Is love, is love
This love is love
Is love is love
Is love, is love
We don’t even need to try (yeah)
We don’t even need to try (yeah)
And we know (yeah)
We got a long, long way to go (yeah)
But it’s a good, good thing to know (yeah)
I got you by my side, by my side
This love is love
No need to run, we got nothing to hide (woah)
This love is love
It might be cold but I’m burning inside (yeah)
This love is love
We might be young, we might be blind (yeah)
But we got fire to light the night (yeah)
Fire to light the night (oh)
This love is love
Is love is love
Is love, is love
This love is love
Is love is love
Is love, is love
This love is love
Добавлено Tinita Stoessel Muzlera в ср, 23/05/2018 — 20:07
В последний раз исправлено Fary в пт, 12/10/2018 — 18:37
Любовь это любовь
Нам даже не нужно пытаться
Когда это происходит по-настоящему
Нет денег, которые могли бы нас купить
То что мы получили, мы получили бесплатно
И мы знаем (да)
Нам предстоит долгий, долгий путь (да)
Но это хорошая, хорошая вещь, которую нужно знать (да)
Я рядом с тобой, ты рядом со мной
Это любовь, любовь
Не нужно убегать, нам нечего скрывать
Это любовь, любовь
Может быть холодно, но я горю внутри (да)
Это любовь, любовь
Мы можем быть молоды, мы можем быть слепы
Но у нас есть огонь, чтобы осветить эту ночь
Огонь, чтобы осветить эту ночь
Это любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь
Это любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь
О нет, нам не нужно пытаться, потому что ты уже всё упростил
О нет, нам не нужно разговаривать, потому что ты уже знаешь о чём я думаю
Нам предстоит долгий путь, долгий путь (да)
Но это хорошая, хорошая вещь, которую нужно знать (да)
Я рядом с тобой ты рядом со мной
Это любовь, любовь
Не нужно убегать, нам нечего скрывать
Это любовь, любовь
Может быть холодно, но я горю внутри (да)
Это любовь, любовь
Мы можем быть молоды, мы можем быть слепы
Но у нас есть огонь, чтобы осветить эту ночь
Огонь, чтобы осветить эту ночь
Это любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь
Это любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь
Нам даже не нужно пытаться (да)
Нам даже не нужно пытаться (да)
И мы знаем (да)
Нам предстоит долгий, долгий путь (да)
Но это хорошая, хорошая вещь, которую нужно знать (да)
Я рядом с тобой, ты рядом со мной
Это любовь, любовь
Не нужно убегать, нам нечего скрывать
Это любовь, любовь
Может быть холодно но я горю внутри (да)
Это любовь, любовь
Мы можем быть молоды, мы можем быть слепы (да)
Но у нас есть огонь, чтобы осветить эту ночь (да)
Огонь, чтобы осветить эту ночь
Это любовь, любовь (да), любовь, любовь, любовь, любовь (да)
Это любовь, любовь (да), любовь, любовь, любовь, любовь (да)
Это любовь, любовь
Добавлено Ellen Angel в сб, 13/10/2018 — 05:41
Фальшивая любовь
Версии: #1#2#3#4#5#6#7#8#9#10#11#12#13#14#15#16#17#18#19#20#21#22
Если это для тебя
Я могу притвориться счастливым, даже когда мне грустно
Если это для тебя
Я могу быть сильным, даже когда мне больно
Я надеюсь, что любовь будет идеальна как сама сущность любви
Надеюсь, что все мои слабости будут спрятаны
В этой мечте, которой не суждено воплотиться в реальность
Я вырастил цветок, который не может расцвести
Я так устал от этой
Фальшивой любви, ненастоящей, притворной любви
Мне очень жаль, но, это
Фальшивая любовь, поддельная, притворная любовь
Я хочу быть хорошим мужчиной для тебя
Я подарил весь мир, только тебе
Я поменял всё, ради тебя
А теперь я не узнаю себя, кто ты такой?
В нашем лесу, тебя здесь нет
Я забыл путь, по которому пришёл
А теперь я и вовсе не знаю кем был
Так спроси зеркало, кто ты такой?
Если это для тебя
Я могу притвориться счастливым, даже когда мне грустно
Если это для тебя
Я могу быть сильным, даже когда мне больно
Я надеюсь, что любовь будет идеальна как сама сущность любви
Надеюсь, что все мои слабости будут спрятаны
В этой мечте, которой не суждено воплотиться в реальность
Я вырастил цветок, который не может расцвести
Люблю тебя так сильно, так сильно люблю тебя
Для тебя — я создал милую ложь
Любовь так безумна, так безрассудна эта любовь
Я стираю самого себя, что бы стать твоей куклой
Так сильно люблю тебя, люблю тебя так сильно
Ради тебя — я сочинил милую ложь
Так безрассудна эта любовь, любовь так безумна
Я стираю свою личность, что бы стать твоей куклой
Я так устал от этой
Фальшивой любви, ненастоящей, притворной любви
Мне очень жаль, но, это
Фальшивая любовь, поддельная, притворная любовь
Почему ты грустишь? Я не знаю, не знаю
Улыбнись, скажи мне, что ты любишь меня
Посмотри на меня, я отказался от себя
Даже ты не можешь понять меня
Ты говоришь, что я чужой, когда я превратился в того, кто нравился тебе
Ты говоришь, что я не тот, кого ты привыкла знать
Что ты имеешь в виду? Нет, я ослеп
О чём ты, говоря что это любовь? Это всё фальшивая любовь
(Уу) Я не знаю, не знаю, не знаю почему
(Уу) Я даже не узнаю самого себя
(Уу) я только знаю, знаю, знаю почему
Ведь это всё фальшивая, лживая, притворная любовь
Люблю тебя так сильно, так сильно люблю тебя
Для тебя — я создал милую ложь
Любовь так безумна, так безрассудна эта любовь
Я стираю самого себя, что бы стать твоей куклой
Так сильно люблю тебя, люблю тебя так сильно
Ради тебя — я сочинил милую ложь
Так безрассудна эта любовь, любовь так безумна
Я стираю свою личность, что бы стать твоей куклой
Я так устал от этой
Фальшивой любви, ненастоящей, притворной любви
Мне очень жаль, но, это
Фальшивая любовь, поддельная, притворная любовь
Если это для тебя
Я могу притвориться счастливым, даже когда мне грустно
Если это для тебя
Я могу быть сильным, даже когда мне больно
Я надеюсь, что любовь будет идеальна как сама сущность любви
Надеюсь, что все мои слабости будут спрятаны
В этой мечте, которой не суждено воплотиться в реальность
Я вырастил цветок, который не может расцвести
При использовании любых фрагментов данного перевода, указывать ссылку на первоисточник с примечанием ArchiePark.
Спасибо за то, что не забываете нажимать на кнопку «спасибо»
Добавлено ArchiePark в пт, 18/05/2018 — 09:52
В последний раз исправлено ArchiePark в сб, 09/11/2019 — 15:35
Комментарий:
ONE LOVE ARMY.
Язык любви (Английская версия)
Версии: #1#2
Я слышу этот зов.
Мне нравится, как ты хочешь заговорить со мной.
Прикоснись ко мне, подразни меня, почувствуй меня.
Позови!
Что-то есть в том, как ты хочешь заговорить со мной.
Ты заставляешь меня заговорить, ты заставляешь меня заговорить с тобой.
Как дела?
Скажи, как тебя зовут?
Каков твой знак?
Чувствую, что ты заинтересовалась мной.
Я жду.
Я просто хочу, чтобы ты поднялась туда,
Где я остановился.
Влюбиться в незнакомку,
Батюшки!
Я мог бы даже вылететь в Вегас,
(Успеть на рейс)
Я думаю, быть может, ты должна была это сделать,
Но ты не знаешь, о чём я говорю.
Я проник через крышу.
Мне действительно безразлично то, что мы делаем.
Мы могли бы полететь на Луну.
Я вижу, что твои губы двигаются,
Но мы без понятия, о чём речь.
Детка, мы оба – абсолютные незнакомцы.
Я знаю, что мы говорим на разных языках,
Но мне нравится, как она разговаривает со мной.
Я слышу этот зов.
Откуда ты?
Мне нравится, как ты хочешь заговорить со мной.
Прикоснись ко мне, подразни меня, почувствуй меня.
Прикоснись ко мне, подразни меня, почувствуй меня.
Позови меня, когда стемнеет.
Что-то есть в том, как ты хочешь заговорить со мной.
Прикоснись ко мне, подразни меня, почувствуй меня.
Прикоснись ко мне, подразни меня, почувствуй меня.
По-максимуму, по-максимуму, по-максимуму!
Мы можем получить всё это (По-максимуму),
Если ты вернёшься назад, назад, назад.
Сдай назад.
Возьму тебя туда, где ты хочешь
Заняться этим.
Если ты действительно хочешь на этом закончить (Беспардонная, беспардонная, беспардонная)
Говорит, что ерунда. Я об этом поступке.
Девочка, ты можешь почувствовать влечение.
Детка, подойди ближе. Я понял, чего ты хочешь.
Я могу сказать, что ты этого хочешь.
Не нужно сопротивляться.
Детка, мы оба – абсолютные незнакомцы.
Я знаю, что мы говорим на разных языках,
Но мне нравится, как она разговаривает со мной.
Я слышу этот зов.
Откуда ты?
Мне нравится, как ты хочешь заговорить со мной.
Прикоснись ко мне, подразни меня, почувствуй меня.
Прикоснись ко мне, подразни меня, почувствуй меня.
Позови меня, когда стемнеет.
Что-то есть в том, как ты хочешь заговорить со мной.
Прикоснись ко мне, подразни меня, почувствуй меня.
Прикоснись ко мне, подразни меня, почувствуй меня.
О-о-о! Расскажи мне, детка.
Расскажи мне, насколько тебе это нравится.
Я даже не знаю твоего имени.
Мне нравится, как ты разговариваешь со мной.
О-о-о! Расскажи мне, детка.
Расскажи мне, насколько тебе это нравится.
Я даже не знаю твоего имени.
Мне нравится, как ты разговариваешь со мной.
Детка, то, как ты двигаешься.
Ты можешь почувствовать мой взгляд на себе. О-о-о! О-о-о!
Делаю это, как никто другой.
Скажи мне, что ты хочешь услышать?
Позволь мне прошептать тебе это на ушко.
Я просто хочу, чтобы ты была здесь. Да!
Хорошо, детка, сделаем это быстро.
(Сделаем это быстро, ладно?)
Мы могли бы поставить страну на карту.
Возвращайся, ты собираешься очаровать меня.
Я просто, я просто хочу, чтобы были слышны хлопки.
Всё по порядку, детка: ты – моя.
Пообещай, что никогда не изменишь этого.
Мне нужен знак.
Позови меня, назови меня своим.
Позвони мне.
Продолжай делать то, что ты делаешь со мной, детка.
Это преступление.
Я слышу этот зов.
Откуда ты?
Мне нравится, как ты хочешь заговорить со мной.
Прикоснись ко мне, подразни меня, почувствуй меня.
Прикоснись ко мне, подразни меня, почувствуй меня.
Позови меня, когда стемнеет.
Что-то есть в том, как ты хочешь заговорить со мной.
Прикоснись ко мне, подразни меня, почувствуй меня.
Прикоснись ко мне, подразни меня, почувствуй меня.
О-о-о! Расскажи мне, детка.
Расскажи мне, насколько тебе это нравится.
Я даже не знаю твоего имени.
Мне нравится, как ты разговариваешь со мной.
О-о-о! Расскажи мне, детка.
Расскажи мне, насколько тебе это нравится.
Я даже не знаю твоего имени.
Мне нравится, как ты разговариваешь со мной.
Добавлено SindArytiy в вт, 05/11/2019 — 17:15
В последний раз исправлено SindArytiy в ср, 06/11/2019 — 19:28
Комментарий:
S.M. Entertainment как всегда выбирает тексты, напичканые американским слэнгом под самую завязь. Пока я переводила эти слэнговые словечки с помощью Urban Dictionary, поняла, что эта песня не такая уж и безобидная, как кажется на первый взгляд. Особенно выражения «got the gas
In the tank», «running laps» и «make it clap» прекрасно показывают истинную сущность песни: она — пошлая. И комменты под данным клипом на Ютубе подтвердили, что я-таки была права: песня действительно пошлая. И мне вот интересно, знали ли парни, когда пели её, о чём они поют?