Фрукты и овощи на французском языке

Десерты

Слово

Перевод

Произношение

десерт

dessert (m)

дэсэр

шоколад

chocolat (m)

шокола

плитка шоколада

tablette de chocolat (f)

таблет дё шокола

шоколадная паста (для бутербродов)

pâte à tartiner (f)

пат а тартинэ

конфета

bonbon (m)

бонбон

варенье

confiture (f)

конфитюр

мёд

miel (m)

мьель

мороженое

glace (f)

гляс

ванильное мороженое

glace à la vanilla (f)

гляс а ля ванила

торт, сладкий пирог

tarte (f)

тарт

пирог, торт, кекс

gâteau (m)

гато

круглый пирог

tourte (f)

турт

пирог, кулебяка, паштет

pâté (m)

патэ

пирожное

petit gâteau (m)

пэти гато

эклер

éclair (m)

эклэр

безе

meringue (f)

мерингь

яблочный пирог

tarte aux pommes (f)

тарт о пом

крем

crème (f)

крэм

взбитые сливки

(crème) chantilly (f)

(крэм) шантийи

карамельные сливки

crème caramel (f)

крэм карамэль

воздушное пирожное на креме

île flottante (f)

иль флотант

яблочный слоеный пирожок

chausson aux pommes (m)

шосон о пом

Вопросы о семье на французском

Чтобы задать вопросы о семье своему собеседнику, можно использовать следующие образцы.

  • Tu as (Vous avez) quel âge? – Сколько тебе (вам) лет?
  • Où vis tu (vivez vous) ? – Где ты живешь (вы живете)?

  • Tu viens (Vous venez) d’où? – Откуда ты (вы)?
  • Tu es (Vous êtes) français (e)? (japonais (e), américain (e)) – Ты (Вы) француз (японец, американец)?
  • Raconte (Racontez) de ta (votre) famille, s’il vous plaît. – Расскажи(те), пожалуйста, о своей семье.
  • Avec qui tu habites (vous habitez)? – С кем ты живешь (вы живете)?

  • Comment est ta (votre) famille ? (nombreuse/peu nombreuse/unie/désunie). – Какая у тебя (вас) семья? (многочисленная/малочисленная/единая/разобщенная).

  • Vous êtes combien ? – Сколько вас (в семье)?

  • Qui est ta (votre) père ? – Кто твой (ваш) отец?
  • Ta (Votre) mère s’appelle comment ? – Как зовут твою (вашу) мать?
  • Que font tes (votre) parents ? – Что делают твои (ваши) родители?

  • As-tu des soeurs ou des frères ? Que fait-il/elle ? – У тебя есть сестры или братья? Чем он/она занимается?

  • Combiens de frères avez-vous ? – Сколько у вас братьев?
  • Qui est le cadet/la cadette/l’ainé(e)/le/la benjamin(e) de la famille ? – Кто в семье младший/старший/любимчик?

  • As-tu (Avez-vous) des grands-parents ? Comment ils s’appellent ? Travaillent-ils ? – У тебя (ва) есть бабушка с дедушкой? Как их зовут? Работают ли они?

  • As-tu (Avez-vous) des cousins/des cousines ? – У тебя (вас) есть двоюродные сестры/братья?

  • Est-ce que vous habitez la même ville ? – Вы живете в одном городе?

  • Est-ce que chacun de ta (votre) famille a sa tâche ? Que fait ta (votre) maman ? ton (votre) papa ? et toi (vous)? – У каждого члена твоей (вашей) семье есть свои обязанности? Что делает твоя (ваша) мама? твой (ваш) папа? ты (вы)?

FluentU

Главная «фишка» программы – изучение языка и закрепление материала с помощью огромного количества видеороликов, клипов, новостных лент и другого видеоконтента на французском языке. С помощью субтитров вы можете узнать значение любого слова, коснувшись его на экране. Можно создавать свой словарик и прослушивать произношение слова. Вначале предоставляется бесплатная пробная версия на 14 дней (но нужно указать данные своей кредитной карты). Дальше за пользование приложением придется заплатить. Подписка стоит 30 USD в месяц, т.е. около 2000 рублей, если платить сразу за год, то цена уменьшается до 20 USD, т.е. около 1300 рублей в месяц. Но, как отмечают пользователи, оно того стоит. Приложение довольно много весит, а потому требует достаточно памяти устройства и быстрого интернета.

Пословицы на тему животные

Пословица Перевод Значение
À bon chat, bon rat. Хорошей кошке хорошая крыса. Так говорят, когда нападающий находит того, кто может ему противостоять.
À brebis tondue, Dieu mesure le vent. По подстриженным овцам Бог измеряет ветер. Испытания, которые нам навязывают, соразмерны нашим силам.
À chaque oiseau son nid est beau. Для каждой птицы ее гнездо — лучшее. Каждый находит красивым то, что принадлежит ему.
Appeler un chat un chat. Называть кота котом. Называть вещи своими именами.
Avoir un chat dans la gorge. Иметь кота в горле. Охрипнуть, не мочь ни говорить, ни петь.
Bon chien chasse de race. Хорошая порода не может не проявиться. Дети наследуют качества или недостатки своих родителей.
Chat échaudé craint l’eau froide. Тот кот боится холодной воды, который однажды в нее окунулся. Нужно учиться на своих ошибках.
Chien en vie vaut mieux que lion mort. Живой пес лучше мертвого льва. Жизнь — главное сокровище.
Chien qui aboie ne mord pas. Злая собака не кусает. Тот, кто кричит много, мало делает.
Donner un œuf pour avoir un bœuf. Дать яйцо, чтобы получить говядину. Сделать небольшую услугу для того, чтобы получить большую.

Дикие животные

Русский язык

Ед.ч.

Мн.ч.

Произношение

барсук

un blaireau

des blaireaux

ан блэро/дэ блэро

бегемот или гиппопотам

un hippopotame

des hippopotames

ан ипопотам/дэ зипопотам

белка

un écureuil

des écureuils

ан экюрёй/дэ зэкюрёй

белый медведь

un ours blanc

des ours blancs

ан ур блан/дэ зур блан

бизон

un bison

des bisons

ан бизон/дэ бизон

буйвол

un buffle

des buffles

ан бюфль/дэ бюфль

верблюд

un chameau

des chameaux

ан шамо/дэ шамо

волк

un loup

des loups

ан лу/дэ лу

гепард

un guépard

des guépards

ан гепар/дэ гепар

гиббон

un gibbon

des gibbons

ан гибон/дэ гибон

горилла

un gorille

des gorilles

ан горий/дэ горий

ёж

un hérisson

des hérissons

ан эрисо(н)/дэ зэрисо(н)

енот-полоскун

un  raton laveur

des  ratons laveurs

ан ратон лавё/дэ ратон лавё

жираф

une girafe

des girafes

юн жираф/дэ жираф

заяц

un lièvre

des lièvres

ан льевр/дэ льевр

зебра

une zèbre

des zèbres

юн зэбр/дэ зэбр

ирбис или снежный барс

un irbis

des irbis

ан ирби/дэ зирби

кабан

un sanglier

des sangliers

ан санглиэ/дэ санглиэ

койот

un coyote

des coyotes

ан койот/дэ койот

крокодил

un crocodile

des crocodiles

ан крокодиль/дэ крокодиль

крот

un môle

des môles

ан моль/дэ моль

крыса

un rat

des rats

ан ра/дэ ра

лама

un lama

des lamas

ан лама/дэ лама

лев

un lion

des lions

ан льо(н)/дэ льо(н)

ленивец

une paresse

des paresses

юн парэс/дэ парэс

леопард

un léopard

des léopards

ан леопар/дэ леопар

летучая мышь

une chauve-souris

des chauves-souris

юн шов сури/дэ шов сури

лиса

un renard

des renards

ан рёнар/дэ рёнар

лось

un élan

des élans

ан элан/дэ зэлан

лягушка

une grenouille

des grenouilles

юн грёнуй/дэ грёнуй

медведь

un ours

des ours

ан ур/дэ зур

муравьед

un fourmilier

des fourmiliers

ан фурмийе/дэ фурмийе

носорог

un rhinocéros

des rhinocéros

ан риносэро/дэ риносэро

обезьяна

un singe

des singes

ан сэнж/дэ сэнж

олень

un cerf

des cerfs

ан сэр/дэ сэр

оцелот

un ocelot

des ocelots

ан оцэло/дэ оцэло

панда

un panda

des pandas

ан панда/дэ панда

пингвин

un pingouin

des pingouins

ан пангуэ(н)/дэ пангуэ(н)

пума

un puma

des pumas

ан пума/дэ пума

рысь

un lynx

des lynxs

ан лэнкс/дэ лэнкс

сифака (сифаки, род приматов с Мадагаскара)

un sifaka

des sifakas

ан сифака/дэ сифака

скунс

une moufette

des moufettes

юн муфэт/дэ муфэт

слон

un éléphant

des éléphants

ан элефа(н)/дэ зэлефа(н)

сурок

une marmotte

des marmottes

юн мармот/дэ мармот

тапир

un tapir

des tapirs

ан тапир/дэ тапир

тигр

un tigre

des tigres

ан тигр/дэ тигр

хорек

un furet

des furets

ан фюрэ/дэ фюрэ

ягуар

un jaguar

des jaguars

ан жагуа/дэ жагуа

ящерица

un lézard

des lézards

ан лэзар/дэ лэзар

Правила произношения названий членов семьи по-французски

Слов, обозначающих членов семьи, достаточно много. Можно выделить некоторые общие правила их произношения:

  1. Ударным всегда является последний слог.
  2. Есть несколько гласных, которые произносятся в нос. Это , , , . Если после них следует согласная n, то она не читается.
  3. Слово «бабушка», т.е. «grand-mère» является составным, и первая его часть не меняет свой род. Grand всегда произносится одинаково и в слове «бабушка», и в слове «дедушка», а именно «grand-père».
  4. Есть особенность в произношении слова «внучка». В отличие от «petit-fils», т.е. «внука», где первая часть слова стоит в мужском роде, первая часть слова «petite-fille», т.е. «внучки», обязательно ставится в женский род, появляется окончание «е», при этом в слове «petite» последняя согласная читается.
  5. Есть особенность в словах «cousin» и «cousine». В женском роде на конце стоит «e», поэтому исчезает носовой звук. Двоюродные брат читается как , а сестра как .
  6. Во множественном числе все слова читаются так же, как и в единственном. На правильное число указывает артикль.

Домашние животные и птицы

Русский язык

Ед.ч.

Мн.ч.

Произношение

канарейка

une canarie

des canaries

юн канари/дэ канари

кот

un chat

des chats

ан ша/дэ ша

кошка

ne chatte

des chattes

юн шат/дэ шат

котенок

un chaton

des chatons

ан шатон/дэ шатон

морская свинка

un cavy/un cobaye

des cavys/des cobayes

ан кави/ан кобай

мышь

un souris

des souris

ан сури/дэ сури

собака

une chienne

des chiennes

юн шьен/дэ шьен

пес

un chien

des chiens

ан шья(н)/дэ шья(н)

попугай

un perroquet

des perroquets

ан пэрокэ/дэ пэрокэ

рыба

un poisson

des poissons

ан пуасон/дэ пуасон

черепаха

une tortue

des tortues

юн тортю/дэ тортю

шиншилла

un chinchilla

des chinchillas

ан шёшила/дэ шёшила

щенок

un chiot

des chiots

ан шио/дэ шио

хомяк

un hamster

des hamsters

ан амстэр/дэ замстэр

Названия членов семьи на французском языке с переводом и произношением

Французский Русский Произношение
жена femme (f)
супруга épouse (f)
муж mari (m)
супруг époux (m)

мать

мама

mère (f)

maman (f)

отец

папа

père (m)

papa (m)

дочь fille (f)
сын fils (m)
сестра soeur (f)
брат frère (m)
бабушка

grand-mère (f)

mamie (f)

дедушка

grand-père (m)

papi (m)

внук petit-fils (m)
внучка petite-fille (f)

дядя

дядюшка

oncle (m)

tonton (m)

тетя

tante (f)
племянник neveu (m)
племянница nièce (f)
двоюродный брат cousin (m)
двоюродная сестра cousine (f)
прабабушка arrière-grand-mère (f)
прадедушка arrière-grand -père (m)
правнук arrière-petit-fils (m)
правнучка arrière-petite-fille (f)
свекровь (мать мужа) belle-mère (f)
свекор (отец мужа) beau-père (m)
теща (мать жены) belle-mère (f)
тесть (отец жены) beau-père (m)
деверь (брат мужа) beau-frère (m)
золовка (сестра мужа) belle-soeur (f)
шурин (брат жены) beau-frère (m)
невестка (жена сына или жена брата)

belle-soeur (f) (жена брата)

belle-fille (f) (жена сына)

свояченица (сестра жены) belle-soeur (f)
свояк (муж сестры жены) beau-frère (m)
зять (муж дочери) gendre (m)
сноха (жена сына по отношению к его отцу) bru (f)
сватья (мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга) belle-mère (f)
сват (отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга) beau-père (m)
отчим (новый муж матери) beau-père (m)
мачеха (новая жена отца)

belle-mère (f)

marâtre (f)

сводный брат (сын отчима или мачехи) demi-frère (m)
сводная сестра (дочь отчима или мачехи) demi-soeur (f)
крестный отец (тот, кто крестит) parrain (m)
крестная мать (та, кто крестит) marraine (f)
кум (крёстный отец по отношению к родителям крестника и к крёстной матери) parrain (m)
кума (крёстная мать по отношению к родителям крестника и к крёстному отцу) marraine (f)

Напитки

Слово

Перевод

Произношение

напиток

boisson (f)/breuvage (m)

буасон/брёваж

горячий напиток

boisson chaude (f)

буасон шод

прохладительный напиток

boisson tonifiante (f)

буасон тонифьянт

алкоголь

alcool (m)

алкуль

алкогольный напиток

boisson alcoolisée (f)

буасон алкулизэ

безалкогольный

sans alcool, non alcoolique

сан алкуль, нон алкуликь

вода

eau (f)

ё

бутылка минеральной воды

bouteille d’eau minérale (f)

бутэй дё минераль

газированная вода

eau gazeuse (f)

ё газёз

компот

compote (f)

компот

сок

jus (m)

жю

кофе

café (m)

кафе

кофе с молоком

café au lait (m)

кафе о лэ

кофе со сливками

café crème (m)

кафе крэм

чай

thé (m)

тэ

чай с лимоном

thé au citron (m)

тэ о ситрон

вино

vin (m)

ван

пиво

bière (f)

бьер

шампанское

(vin de) champagne (m)

(ванн дё) шампань

коньяк

cognac (m)

коньяк

виски

whisky (m)

виски

аперитив

apéritif (m)

аперитиф

Основные блюда

Слово

Перевод

Произношение

второе блюдо

deuxième cours (m)

дёзьем кур

бифштекс, стейк

bifteck / steak (m)

бифтэк/стэк

стейк с кровью

steak saignant (m)

стэк сэгнан

наполовину прожаренный стейк

steak à point (m)

стэк а пуан

хорошо прожаренный стейк

steak bien cuit (m)

стэк бьян кюи

ростбиф

rosbif (m)

росбиф

жаркое

rôti (m)

роти

жаркое из свинины

rôti de porc (m)

роти дё пор

жаркое из баранины

rôti de mouton (m)

роти дё мутон

котелок, горшок с мясом и овощами (тушеный или вареный)

pot-au-feu (m)

потофё

рагу (из бобов с птицей или мясом, запечённое в глиняной миске)

cassoulet (m)

касуле

эскалоп

escalope (f)

эскалоп

яичница-болтунья

oeuf brouillé (m)

ёф бруйе

яичница-глазунья

oeuf sur le plat (m)

ёф сюр лё пла

омлет

omelette (f)

омлет

блин

crêpe (f)

крэп

пицца

pizza (f)

пица

плов

pilaf (m)

пилаф

соус

sauce (f)

сос

Другие слова, относящиеся к теме животные

Русский язык

Ед.ч.

Мн.ч.

Произношение

всеядный (прил. и сущ.)

(un) omnivore

-, des omnivores

(ан) омнивор/дэ зомнивор

дикий (прил.)

sauvage

соваж

домашний (прил.)

domestique

доместикь

животное

un animal

des animaux

ан анималь/дэ занимо

крыло

une aile

des ailes

юн эль/дэ з эль

кусать

mordre

мордр

лаять

aboyer

абое

млекопитающее (прил. и сущ.)

(une) mammifère

-, des mammifères

юн мамифэр/дэ мамифэр

мычать

mugir

мужир

мяукать

miauler

мёолэ

насекомое

un insecte

des insectes

ан инсэкт/дэ зинсэкт

преданный

fidèle

фидэль

полосатый

rayé

рае

рептилия

un reptile

des reptiles

ан рэптиль/дэ рэптиль

травоядное животное (сущ.)

un herbivore

des herbivores

ан эрбивор/дэ зэрбивор

царапать

griffer

грифэ

Rosetta Stone

В приложении Rosetta Stone используется метод полного погружения в языковую среду. Там достаточно понятный интерфейс. Слова в программе нужно соотносить с картинкой, как и фразы. Изучение грамматики проходит сложнее. Здесь потребуется дополнительный ресурс, как отмечают пользователи. Один урок длится достаточно долго: вначале идет основное упражнение минут на 30, а за ним следует 5-6 маленьких заданий. Они затрагивают разные способы запоминания, чтобы лучше усвоить материал. В конце каждого задания идет практическая работа, когда пользователю надо самому высказаться на французском. К сожалению, бесплатно доступна только часть курса, за более углубленное изучение придется заплатить сразу за 3 месяца (1100 руб. в месяц), за 6 месяцев (770 руб. в месяц), за год (530 руб. в месяц). Можно купить и бессрочную подписку, разово заплатив 13390 рублей.

Деревенские животные

Русский язык

Ед.ч.

Мн.ч.

Произношение

баран

un mouton

des moutons

ан муто(н)/дэ муто(н)

бык

un taureau

des taureaux

ан торо/дэ торо

жеребенок

un poulain

des poulains

ан пулэ(н)/дэ пулэ(н)

козел

un bouc

des boucs

ан бук/дэ бук

коза

une chèvre

des chèvres

юн шэвр/дэ шэвр

козленок

un chevreuil

des chevreuils

ан шэврёй/дэ шэврёй

корова

une vache

des vaches

юн ваш/дэ ваш

кролик

un lapin

des lapins

ан лапэн/дэ лапэн

лошадь/конь

un cheval

des chevals

ан шеваль/дэ шеваль

овца

une brebis

des brebis

юн бреби/дэ бреби

осел

un âne

des ânes

ан ан/дэ зан

ослица

une ânesse

des ânesses

юн анэс/дэ занэс

пони

un poney

des poneys

ан понэ/дэ понэ

свинья

un porc

des porcs

ан пор/дэ пор

свинья/поросенок

un cochon

des cochons

ан кошон/дэ кошон

теленок

un veau

des veaux

ан во/дэ во

ягненок

un agneau

des agneaux

ан аньо/дэ аньо

Стихи о частях тела

Хорошо помогают запоминанию новых слов стихи. Их полезно заучивать наизусть.

Tout ce que j’ai

J’ai deux pieds pour marcher, pour courir et pour sauter.

J’ai deux mains pour écrire, pour peindre, pour applaudir.

J’ai une bouche pour parler, pour rire et pour goûter

Ce qui est sucré,

Ce qui est salé!

J’ai deux oreilles pour entendre et pour comprendre.

J’ai un petit nez rond

Pour sentir ce qui est bon!

J’ai deux yeux pour regarder

De tous les côtés.

Je les ouvre pour voir.

Quand je les ferme, il fait tout noir!

Savez-vous planter les choux

Savez-vous planter les choux

A la mode, à la mode?

Savez-vous planter les choux

A la mode de chez nous?

On les plante avec les mains

A la mode, à la mode,

On les plante avec les mains

A la mode de chez nous.

Оттенки цветов на французском языке с произношением

Цвет

Перевод

Произношение

золотисто-розовый (цвет рассвета)

aurore

золотисто-желтый

jaune doré

золотой

d’or

кремовый

crème

янтарный

ambre

сливочный (цвета сливочного масла)

beurre

серовато-бежевый

ecru

песочный

sable

соломенный

paille

бежевый

beige

золотисто-коричневый

mordoré

коричневый (цвета грецкого ореха)

brou de noix

красно-коричневый (цвета красного дерева)

acajou

коричневый (цвета лесного ореха)

noisette

бронзовый

bronze

темно-зеленый (цвета елки, пихты)

sapin

хаки

kaki

оливковый

olive

светло-зеленый (цвета липы)

tilleui

яблочный, зеленый (цвета зеленого яблока)

pomme

бирюзовый

turquoise

сине-зеленый (цвета утки)

canard, bleu

canard

,

лазурный

azur

васильковый

bleuet

ярко-голубой

acier

пастельный

pastel

темно-синий (морской)

marine

темно-синий

bleu foncé

кобальтовый

cobalt

лавандовый, бледно-лиловый

lavande

темно-фиолетовый

indigo

очень светло-голубой

layette

аметистовый

améthyste

лиловый

lilas

красно-лиловый

zinzolin

розовато-лиловый

mauve

ярко-фиолетовый

violine

баклажановый

aubergine

сливовый

prune

очень светло-розовый

dragée

ярко-розовый (цвета конфет)

bonbon

розовый

rose

пурпурный

pourpre

малиновый

framboise, cramoisi

,

бордовый

bordeaux

алый

vermeil

гранатовый

grenat

вишневый

cerise

розовый с нотками оранжевого и красного

capucine

бежево-розовый, чайный

thé

коралловый

corail

лососевый

saumon

морковный

carotte

абрикосовый

abricot

мандариновый

mandarine

серебряный

argent

аспидный

ardoise

металлик

fer

цвет олова

etain

антрацитовый

anthracite

мышиный

souris

крот

taupe

серый (цвет горлицы)

tourterelle

Проверь себя (упражнение для закрепления)

Прочитав внимательно все правила и исключения, попробуйте теперь прочитать слова, данные в упражнениях ниже, не подглядывая в теоретический материал.

Упражнение 1

sale, date, vaste, père, mère, valse, sûr,crème, rate, tête, traverse, appeler, vite, pièce, fête, bête, crêpe, marcher, répéter, pomme, tu, armée, les, mes, pénétrer, le, je, me, ce, monopole, chat, photo, regarder, pianiste, ciel, miel, donner, minute, une, bicyclette, théâtre, paragraphe, thé, marche, physicien, espagnol.

Упражнение 2

titane, attire,tissage, titi, type,tirade, active, bicyclette, gypse, myrte, cycliste, Egypte;

naïf, maïs, laïcité, naïve, haïr, laïque, abïme;

fière, bière, ciel, carrière, piège, miel, pièce, panier;

pareil, abeille, vermeil, veille, merveille;

ail, médaille, bail, travail, détail, émail,vaille, détailler;

fille, bille, grille, billet, quille, ville;

habiter, trahi, géhenne, habiller, malhabile, hériter, inhabile,Sahara;

l’herbe – les herbes, l’habit – les habits, l’haltère – les haltères;

la harpe – les harpes, la hache – les haches, la halte – les haltes, la haie – les haies.

Теперь Вам известны правила чтения французского языка, а значит Вы сможете прочесть любой текст на французском языке.

Французский язык заслуженно считается самым чувственным языком мира — в его обиходе несколько сотен глаголов, обозначающих эмоции и чувства разного рода. Лирическая мелодичность горлового звука «р» и изысканная точность «ле» придают особый шарм языку.

Как рассказать о своей семье на французском: топики разной сложности + перевод

Хорошей языковой практикой будет построение рассказа о членах своей семьи. Для этого достаточно коротко рассказать о каждом — возраст, работа, интересы. Вот примеры того, как можно составить рассказ о своей семье:

Уровень A1

Je m’appelle Marie. Ma famille se compose de quatre personnes. Mon mari et moi avons deux enfants,une fille de sept ans et un garçon de trois ans. Nous avons également des animaux: un chat, un chien,deux lapins et des poissons rouges. Nous vivons dans une jolie maison avec un grand jardin. Notre quartier est calme et paisible. Je suis secrétaire et je m’occupe de mes deux enfants quand ils rentrent de l’école. Mon mari est professeur d’anglais dans une école qui se trouve à 20 kilomètres de la maison. Le dimanche, nous aimons nous promener en famille dans la forêt proche de notre maison et faire des jeux. Nous jouons dans le jardin quand il fait beau ou dans la maison quand il pleut.

Les grands-parents de nos enfants aiment passer du temps avec nous lors des vacances. Les parents de mon mari habitent très loin de chez nous, mais mes parents ont une maison à quelques kilomètresde la nôtre. Les enfants aiment faire du vélo avec leur grand-père après l’école. Ma fille fait parfois des gâteaux avec sa grand-mère le samedi après-midi. Nous les mangeons ensemble le samedi soir.

Ma sœur habite également dans la même ville que nous. Elle a trois enfants, deux garçons et une fille. Ils aiment venir passer le week-end à la maison, ainsi mes enfants jouent avec leurs cousins dans le jardin.

Перевод

Меня зовут Мария. В моей семье четыре человека. У нас с мужем двое детей: семилетняя дочь и трехлетний мальчик. У нас есть и животные: кошка, собака, два кролика и красная рыбка. Мы живем в красивом доме с большим садом. У нас спокойный район. Я секретарь и забочусь о двух своих детях, когда они возвращаются из школы. Мой муж — учитель английского языка в школе, которая находится в 20 километрах от нашего дома. По воскресеньям мы любим прогуливаться с семьей в лесу недалеко от нашего дома и играть. Мы играем во дворе, когда жарко, или в доме, когда идет дождь.

Бабушки и дедушки наших детей любят проводить с нами время во время каникул. Родственники моего мужа живут далеко от нас, но у моих родителей есть дом в нескольких километрах от нашего дома. Дети любят кататься на велосипеде с дедушкой после школы. Моя дочь иногда говорит с бабушкой пирожные днем по субботам. Мы едим их все вместе в субботу вечером.

Моя сестра также живет в одном городе с нами. У нее трое детей, два мальчика и одна девочка. Они любят приходить на выходные к нам, и мои дети играют со своими двоюродными братьями и сестрой в саду.

Уровень A2

Aujourd’hui, je vais te présenter ma famille. Je m’appelle Laurent et j’habite à Paris avec mes parents,ma sœur ainée et mon frère. Je vais à l’école pendant la journée. Mon père s’appelle Alain. Il travaille en ville. Ma mère Gertrude tient une mercerie.

Pendant les grandes vacances, nous allons à la campagne chez mes grands-parents. Mon grand-père nous adore et nous offre de nombreux cadeaux. Ma tante Marcelline habite près de chez eux. Parfois, ma grand-mère Marie l’invite à la maison pour le déjeuner. Elle vient avec son mari et mes cousins Lionel et Marcel. Nous passons de bons moments à jouer ensemble dans le jardin.

Ma sœur ainée a 14 ans. Elle joue du violon comme un grand artiste. Mon frère Patrice est plus jeune que moi. Il va à l’école des petits. Il sait écrire son nom. Chaque soir, j’accompagne ma mère en vélo pour faire une promenade dans le parc avec notre chien Snowy.

Mon deuxième oncle Louis dit qu’il a des neveux adorables. Sa femme Maryse est institutrice. Ils ont deux enfants: un fils qui s’appelle André et une fille qui est très gentille. J’aime beaucoup toute ma famille.

Перевод

Сегодня я познакомлю тебя со своей семьей. Меня зовут Лоран, и я живу в Париже с родителями, старшей сестрой и братом. Днем хожу в школу. Моего отца зовут Ален. Он работает в городе. У моей матери Гертруды свой магазинчик.

Во время больших каникул мы едем в деревню к моим бабушке и дедушке. Мой дедушка обожает нас и дарит нам много подарков. Моя тетя Марселина живет рядом с ними. Иногда моя бабушка Мария приглашает ее домой на обед. Она приезжает со своим мужем и моими двоюродными братьями Лайонелом и Марселем. Мы отлично проводим время, играя вместе в саду.

Моей старшей сестре 14 лет. Она играет на скрипке как великий артист. Мой брат Патрис моложе меня. Он ходит в детский сад. Он умеет писать свое имя. Каждый вечер мы с мамой катаемся на велосипеде заодно выгуливая нашу собаку Сноуи.

Мой второй дядя Луис говорит, что у него прекрасные племянники. Его жена Мариз — учительница. У них есть дети, сын, которого зовут Андре, и дочь, которая очень милая. Я люблю всю свою семью.

Грамматические особенности

Цвета (прилагательные) согласуются в роде и числе с существительным, к которому относятся. un stylo bleu — des stylos bleus (синяя ручка — синие ручки, stylo — м.р.); une feuille bleue — des feuilles bleues (синий лист — синие листья, feuille — ж.р.)

Когда вместо прилагательного для обозначения цвета используется существительное (например, наименование фрукта, овоща, цветка и т.п.), оно не изменяется в роде и числе. Например, marron — каштан; orange — апельсин, canard — утка. Как вы видели в таблице, они могут обозначать цвета «каштановый, коричневый», «оранжевый», «сине-зеленый». Т.к. изначально это существительные, а не прилагательные, то они не подвергаются изменению в роде и числе, как последние. Посмотрите примеры: des chaussures marron — коричневые ботинки, des vêtements orange — оранжевая одежда. Исключения: écarlate, fauve, incarnat, mauve, pourpre, rose, vermeil: des robes roses — розовые платья.

Если обозначение цвета состоит из нескольких слов, то ни одно из них не меняется: des robes bleu foncé — тёмно-синие платья.

Дефис между словами, обозначающими цвета

Дефис ставится, если каждое из слов выражает свой отдельный цвет (а не один): le stylo bleu-rouge — сине-красная ручка.

Обозначение цвета как существительное

Есть два способа, которыми можно обозначить цвет:

  1. перед прилагательным поставить определенный артикль м.р.: le bleu — синий цвет. В этом случае прилагательное становится существительным и может изменяться в числе: Les rouges clairs et les ocres chaleureux. — Светло-красные и тёпло-охровые тона.
  2. использовать словосочетание la couleur + прилагательное цвета в ж.р.: la couleur bleue — синий цвет.

MosaLingua

Данное приложение ориентировано на расширение словарного запаса и формирование его у тех, кто только начинает изучать язык. Там находится более 3000 карточек и аудиофайлов с правильным произношением французских слов, которые чаще всего встречаются в повседневной жизни. Можно выбрать тематику изучения и составить свой словарик

Слова, которые вы проходили некоторое время назад, периодически будут всплывать тогда, когда вы начнете их подзабывать, что очень важно для закрепления материала. Программа работает и оффлайн, что, безусловно, очень удобно

Однако стоит иметь в виду, что нет русской версии, интерфейс можно выбрать на английском, французском и нескольких других европейских языках. Есть платная премиум версия за 339 рублей (разовая стоимость).

Мясо, птица и продукты животного происхождения

Слово

Перевод

Произношение

мясо

viande (f)

вьянд

говядина

bœuf (m)/viande (de bœuf) (f)

бёф/вьянд дё бёф

баранина

mouton (m)/viande de mouton (f)

мутон/вьянд дё мутон

свинина

viande de porc (f)

вьянд дё пор

ребрышко

côte (m)

кот

козлятина

viande de chèvre (f)

вьянд дё шэвр

телятина

veau (m)

во

зайчатина

lièvre (m)

льевр

конина

cheval (m)/viande de cheval

шэваль/вьянд дё шэваль

задняя нога ягненка

gigot d’agneau (m)

гиго дагно

домашняя птица

volaille (f)

волай

курица

poule (f)

пуль

цыпленок

poulet (m)

пуле

утка

canard (m)

канар

индейка

dinde (f)

динд

яйцо

œuf (m)

ёф

сало, жир

graisse (f)

грэз

сливочное масло

beurre (m)

бёр

Как быстро запомнить новые слова по теме семья

Заучивание новых слов может быть простым и увлекательным. Есть несколько способов эффективного запоминания.

  • Каждое слово написать на небольшой карточке из картона и носить их с собой. Так можно легко повторять слова в транспорте, на работе во время обеденного перерыва и так далее.
  • Еще один вариант — обращаться к членам своей семьи по-французски. Спустя короткое время вы с легкостью запомните новые слова.
  • Отличный способ — написать новые слова на ярких стикерах и приклеить их в разных местах комнаты. Можно дополнить их смешными изображениями.
  • Помогут запомнить лексику различные эссе или сочинения на эту тему.

Морские животные

Русский язык

Ед.ч.

Мн.ч.

Произношение

акула

un requin

des requins

ан рёкан/дэ рёкан

белуга

un béluga

des bélugas

ан белуга/дэ белуга

дельфин

un dauphin

des dauphins

ан дофан/дэ дофан

кальмар

un calmar

des calmars

ан кальма/дэ кальма

касатка

une orque

des orques

юн оркь/дэ зоркь

кашалот

un cachalot

des cachalot

ан кашалё/дэ кашалё

кит

une baleine

des baleines

ан бален/дэ бален

краб

un crabe

des crabes

ан краб/дэ краб

красная рыба

un poisson rouge

des poissons rouges

ан пуасон руж/дэ пуасон руж

креветка

une crevette

des crevettes

юн крэвэт/дэ крэвэт

мидия

une moule

des moules

юн муль/дэ муль

медуза

une méduse

des méduses

юн мэдуз/дэ мэдуз

морж

un morse

des morses

ан морс(э)/дэ морс(э)

морской ёж

un oursin

des oursins

ан урсэн/дэ зурсэн

морская звезда

une étoile de mer

des étoiles de mer

юн этуаль дё мэр/дэ зэтуаль дё мэр

морской конек

un hippocampe

des hippocampes

ан ипокамп/дэ зипокамп

морской котик

un ours marin

des ours marins

ан ур марин/дэ зур марин

нарвал

un narval

des narvals

ан нарваль/дэ нарваль

омар

un homard

des homards

ан омар/дэ зомар

осьминог

une pieuvre

des pieuvres

юн пьёвр/дэ пьёвр

рак

une écrevisse

des écrevisses

юн экрэвис/дэ зэкрэвис

ракушка

un coquillage

des coquillages

ан кокияж/дэ кокияж

рыба

un poisson

des poissons

ан пуасон/дэ пуасон

скат

une raie

des raies

юн рэ/дэ рэ

тунец

un thon

des poissons

ан тон/дэ тон

тюлень

un phoque

des phoques

ан фокь/дэ фокь

устрица

un huître

des huîtres

ан уитр/дэ зуитр

черепаха

une tortue

des tortues

юн тортю/дэ тортю

Хлеб, злаки, крупы и т.п.

Слово

Перевод

Произношение

хлеб

pain (m)

пэн

булочка

petit pain (m)

пэти пэн

круассан

croissant (m)

круасан

гренок

biscotte (f)

бискот

батон (хлеба)

baguette (f)

багет

мука

farine (f)

фарин

зерно

blé (m)

блэ

рис

riz (m)

ри

гречка

sarrasin (m)/blé noir (m)/ blé sarrasin (m)

саразан/блё нуар/блё саразан

овес

avoine (f)

авуан

кукуруза

maïs (m)

маис

рожь

seigle (m)

сэгль

пшеница

froment (m)/blé (m)

фроман/блё

яровая пшеница

blé d’hiver (m)

блё дивэр

озимая пшеница

blé de printemps (m)

блё дё прэнтам

чечевица

lentille (f)

лёнтиль

фасоль

haricot (m)

арико

стручковая фасоль

haricot vert (m)

арико вэр

белая фасоль

haricot blanc (m)

арико блан

соя

soya (m)/pois chinois (m)

соя/пуа шинуаз

масло растительное

huile (f)

уиль

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector